大相径庭的意思和造句(精选79句)

2023-06-01 10:23:48

大相径庭的意思和造句

1、俄罗斯与苏联的“文学学”术语、概念、学科渊源也要追溯到德国的相关研究。俄罗斯与苏联做文论研究、诗学研究的学者从德国理论中吸纳颇多。“历史诗学”创始人阿·维谢洛夫斯基(А.Н.Веселовский)、比较文学旗手维·日尔蒙斯基(В.М.Жирмунский)都曾留学德国。形式论学派的代表人物维·什克洛夫斯基(В.Б.Шкловский)当年对德国艺术学最新成果的借鉴、罗曼·雅各布森(Р.О.Якобсон)的结构主义理念之现象学源头、巴赫金的对话主义建构对德国哲学的吸收都是例证。一百年前,俄罗斯形式论学派以“文学性”与“陌生化”为标识发起文学革命,也是致力于“文学学”建构,旨在将文学研究作为一门科学,追求文学研究的科学化,这是一个时代的思潮。其时,马克思主义学派、社会学学派也把“文学学”作为一门科学。那个时代的“文学学”探索者,针对的是文学研究中的主观主义、印象主义,特别是心理学。罗曼·雅各布森为什么提出“文学性”这一命题?他要强调“文学科学的对象不是文学,而是文学性,即使得一部作品成其为文学作品的那种东西”。这一具有现象学意味的理论命题与那个时代的文学创作实践密切关联,尤其是与未来派诗艺探索中的“超理性语”相关联。从日常语言的使用习惯来看,“超理性语”的意义莫名其妙,不可理解,但这类诗语的声音、词语的结构能够产生意蕴,是有意味的艺术形式。什克洛夫斯基的“陌生化”理论强调,艺术的旨趣并不在于认知,而在于生成一种视像,那种可感觉的,可感悟的视像,“为了使石头成其为石头”。其实,苏联文论远非只有认识论、反映论。梳理苏联文论发展历程,可以看到其提出的一些新论实则被我们的引介忽视了。我们对“文学学”苏联学派之建树的认识是不充分的。苏联学界早就把文学看成一门艺术,苏联的文学理论教材一直讲作为一门艺术的文学,且不仅仅一般地讲词语艺术、语言艺术,而是讲“话语艺术”。巴赫金看出,文学作品是在对话中生成的,是在主体间的互动中生成的。洛特曼认为,文学作品是在文本的结构与文本外结构的互动共生中生成的,作者主体与读者主体、创作主体与解读主体这些链环都被考虑在内。确认“文学是一门艺术”,“文学首先是一门艺术”,“文学是一门话语艺术”,在苏联“文学学”进程中意义深远。既然文学首先是一门艺术,是一门话语艺术,那么“文学学”就应当优先关注文学这门艺术的语言机制,聚焦话语创作艺术与话语解读艺术,聚焦这两者的载体——文学文本。文学作品由以形成的文学文本便成为“文学学”的核心客体。于是,文学文本∕作品的结构机制功能便成为“文学学”的重心。当代俄罗斯学者不再以“反映”“认识”“再现”“表现”之类的范畴,而以“符号性”“审美性”“交际性”来阐说文学这门话语艺术,阐说文学的创作机理与接受机制,阐释文学的社会效应与文化功能。瓦列里·秋帕明确将文学定位为“话语艺术”,也是这位学者多年沉潜于“话语理论”——包括巴赫金、福柯、哈贝马斯等人话语理论后的结晶。苏联解体之后,莫斯科大学瓦·叶·哈利泽夫(В.Е.Хализев)所著的《文学学导论》颇受欢迎,已经再版五次。这部高校文学理论课程教材前两章都在论述艺术:第一章为“艺术本质论”,第二章论述“作为一门艺术的文学”。(大相径庭的意思和造句)。

2、罗伯特很健谈,与其弟弟大相径庭。他弟弟寡言少语。

3、吴兴华译的《亨利四世》语言特别流畅自然。《亨利四世·上篇》第四幕第二场有福斯塔夫一段又长又有名的独白,说他手下的兵都是废物,且看吴兴华的译文:

4、(云龙井蛙 ): 云端的龙,井底的蛙。比喻地位的高下相差极大。

5、  (语法)偏正式;作谓语;形容事物区别明显

6、  关于“委蛇”读音还有一则笑话故事。宋朝时候,薛家有三个女儿,大女儿嫁给了欧阳修,二女儿嫁给了王拱辰。后来欧阳修丧妻,又续娶了薛家的三女儿,这属于是娶了小姨子。(大相径庭的意思和造句)。

7、◆七年级英语上册(第一次月考卷)(含答案)附电子版可打印下载!

8、像作者们承认的那样,核心问题是数字经常跟直觉大相径庭。

9、释义:截然:界限分明的样子。相反:完全相反的意思。

10、主要课程:风景园林设计、风景园林建筑设计、城市绿地系统规划、风景园林工程、风景区规划、建筑结构与构造、风景园林艺术原理、观赏植物学、园林植物景观设计等。

11、例句:两个人的说法大相径庭,实在无法判断。

12、  32)这与以前在英格兰或切尔西打得比赛大相径庭。

13、  很久之前,就有人说文字拼音化是世界的趋势,中国也应该顺应潮流,这样能促进中国与世界接轨。中国近代就尝试过推行汉字拉丁化,改用拼音取代汉字。

14、  3)雇员们与工会领袖们的意见仍大相径庭,根本无法达成一致或进行妥协。

15、  26)那男人的态度则与作丈夫的态度大相径庭。

16、但是,伯克希尔公司和中国基金在两方面大相径庭。

17、  22)每年这个时候,与澳大利亚的天气大相径庭。

18、“各有千秋”意思是:指各有各的存在的价值。比喻在同一层次内各人有各人的长处,各人有各人的特色。

19、箐华志愿规划:选择大于努力,规划改变人生;你刚好需要,我正好专业;箐华志愿规划,让你心仪的大学离你更近一步!你的高考梦我们一起来实现!

20、“鼻子”这一形象在这些层面上所具有的不同蕴涵相互纠结,彼此胶着。“鼻子”这一符号的不同所指、不同语义也在这些不同层面自由穿行、自由游移。不同的意涵,犹如不同的音符,共同织就这篇小说异常丰厚的意蕴。在这里,喜剧性与悲剧性相交错,引人发笑与令人深思的东西相共生。也正是这多重意涵的互动共生,使《鼻子》从果戈理不假思索、信笔写就的一个幽默讽刺小品,提升为技艺精湛、出奇制胜的怪诞艺术杰构。作品通过“鼻子”在其生理、交际、存在等诸多层面所指的形象展示,艺术地诠释了生活的非理性一面,生存的魔幻性一面,存在的虚幻性一面。我们既要解读《鼻子》的社会批判价值,又要解读其文化批判激情。它尖刻地嘲讽了帝俄京都官迷们不择手段追名逐利的虚荣心态,形象地表现了现代人为名声所累,为威望所役,一旦失去“鼻子”,便诚惶诚恐的心态,生动地呈现出现代文明严重异化个人,使人们患得患失,在变化无常的人生中的怪诞状态:生活被肢解,生命被阉割,生存被扭曲。《鼻子》应当有多解,米哈伊尔·巴赫金(Бахтин,МихаилМихайлович)当年就已看出,果戈理这位作家的艺术手法可远比幽默讽刺广博得多。我们从作为话语艺术的文学之“符号性”这一维度来切入这篇小说,似乎可以有理据地解析果戈理的话语艺术广博而深厚的魅力。

21、中国现代有影响的新诗诗人,往往同时也是翻译家,徐志摩、郭沫若、戴望舒、卞之琳、冯至、穆旦……等等皆是。他们的翻译作品,总在一定程度上体现了他们在文艺方面的企向、旨趣及眼界。《吴兴华全集》中的“译文集”及《亨利四世》两卷,让我们有机会一睹吴兴华翻译作品的全貌,同时,也对这位诗人在文艺方面的企向、旨趣及眼界有了更近于真确的认识。

22、praticien属于高级、考究的语言,记者同行为了避免在报道中重复医生(médecin)和大夫(docteur),也经常使用praticien。

23、(出自):茅盾《封建的小市民文艺》:“并且对于群众心理的作用上;《啼笑因缘》和《火烧红莲寺》也截然不同。”

24、  (旮旮旯旯):房屋、庭院、街道的所有角落及曲折隐蔽之处。

25、出处:《战国策·魏策四》:”犹至楚而北行也。“

26、  刘原父是欧阳修的朋友,暮年再娶,欧阳修写了一首诗来调侃他老牛吃嫩草:仙家千载一何长,浮世空惊日月忙。洞里新花莫相笑,刘郎今日老刘郎。

27、其实,对于文学作品的任何一种阅读性理解都是对于隐藏在我们视线之外的符号系统之类似的重建。……而每一次例行的阅读便类似于用这一个体化的语言进行一次例行的表述。文学学家在这个层面上成为“职业读者”的角色,这一职业读者有别于普通读者的是,他自己清楚:阅读这一事件是怎么回事。

28、意思是:指高天和平地的区别。极言差别之大。

29、● 有的有的有的造句有的有的有的造句19句

30、“初めまして、どうぞよろしくお願いいたします”

31、我们再从现今通行的莎剧译本里找这同样的一段对比一下:

32、Entschuldigen Siemich! 请您原谅我!

33、EntschuldigenSiesichbei Herrn Schneider! 请您向施耐德先生道歉!

34、白话:我对听到的流言极其恐怖和惊诧,就和河流没有尽头一样,听到的话也大不相同,怎么能这样不近人情呢。

35、而这并不是预期的结果,因为这与前期的研究大相径庭。

36、  那么“委蛇”的“蛇”,为什么要读作“姨”呢?

37、(故事):春秋时期,楚国狂士接舆对肩吾说北海有一座姑射仙山,山上的神仙可以让世界五谷丰登。肩吾认为接舆的话大而无当、大有径庭、不近人情,就对连叔说接舆在吹牛。连叔沉思了一会,对肩吾说接舆的话不一定是没有道理的。

38、月球表面发出银白色的光芒,而天空却黑茫茫一片,跟地球大相径庭。

39、然而,虽然原则上来说这是真的,实际上却大相径庭。

40、其实我们这段时间我们一直都在做一些大相径庭的事情。

41、为什么同样正确的方向却出现大相径庭的结果?

42、  10)电影中的美国西部边疆与历史事实大相径庭。

43、清 钱大昕 《十驾斋养新录·家谱不可信》:“ 师古 精于史学,於私谱杂志,不敢轻信,识见非后人所及。”

44、全网5000+人在学的词汇课,总播放量20万+

45、为什么同样正确的方向却出现大相径庭的结果?

46、出处:《庄子·逍遥游》:”大有径庭,不近人情焉。“

47、日文老长的句子,总是让初学者十分为难|MIRRORZ

48、不过在当地土话里,Ayammakan还能表示很多意思。

49、“鼻子”在果戈理同名小说里的消失,拥有令人印象深刻的多种不同涵义——在少校与理发师心目中,在主人公与叙事者心目中,在作者与读者心目中,彼此不同甚或大相径庭的诸多涵义。

50、出自《庄子·逍遥游》:“大有径庭,不近人情焉.”后来用“大相径庭”表示彼此相差很远或矛盾很大:他们的意见大相径庭,无法折中。形容事物区别明显,意见、看法截然不同。

51、出处:出自清代文康的《儿女英雄传》:不走翰林这途,同一科甲,就有天壤之别了。

52、转向更“安全”的经典作品,从某种意义上说,当然是不得已的事。但我想强调的是,吴兴华去译莎士比亚,相较于查良铮转头去译浪漫主义诗人、卞之琳去译莎士比亚,更顺理成章些。查良铮经由艾略特、奥登一路过来,他再译拜伦、济慈、雪莱,等于中途折返,而吴兴华,从精神气质上说,是趋向古典主义的,他在现代主义的园林中稍事勾留,最终总归要走向古典的广漠天地的。在我看来,吴兴华的精神历程,有点接近T.S.艾略特在《传统与个人才具》中所提示的路径。艾略特说得好:“一位艺术家的发展成熟,就是一个持续的自我牺牲、持续的削减个性的过程。”(Theprogressofanartistisacontinualself-sacrifice,acontinualextinctionofpersonality.)吴兴华将自身融入古典,同时,又再造了古典。

53、本书分三辑,内篇论陈援庵、邓之诚、陈寥士、钱锺书、杨周翰、王佐良、黄裳、夏志清、吴兴华等现代文史诸家,外篇讨论狄更斯、普鲁斯特、卢卡奇、庞德、T.S.艾略特、霍布斯鲍姆、帕索里尼、约翰·伯格、埃科、桑塔格、希钦斯等文学文化名家,杂篇写中外交汇中的人物与史迹。集中文章,从容有度,洞幽烛远,启人省思。

54、  (扫穴犁庭):扫荡其居处,犁平其庭院。比喻彻底摧毁敌方。

55、语言的发展使得汉语里很多字、词的古今义大相径庭。

56、美国三番五次对俄日岛屿争端发表大相径庭意见。

57、翻译:不走翰林学士的道路,同一个科举出身的人,就差别很大了。

58、从现有材料出发,我们试着将吴兴华的翻译实践划分为三个阶段:第一阶段,是1940年前后以《西洋文学》杂志为中心展开的;第二阶段,则以1944年12月出版的《黎尔克诗选》为标志;第三阶段,在1949年之后,以《亨利四世》为代表。

59、“相去甚远”意思是:指互相之间存在很大差异和距离。

60、成语解释 径:门外的路;庭:门院里的地;径庭:喻相差还很远。两者大不相同;相差很远甚至完全相反。

61、孩子静静地,没有说什么,和平时快嘴快舌的表现大相径庭。

62、政治学与行政学专业:主要培养具有一定的马克思主义理论素养和政治学、行政学方面的基本理论与专门知识,能在d政机关、新闻出版机构、企事业和社会团体等单位从事教学科研、行政管理等方面的专门人才,并且培养适合在d政机关、人大、政协等单位从事d政管理实际工作的应用性人才。

63、不过,你们编的杂志我看过和我的风格大相径庭。

64、形容彼此言行相差很远。参见「大有迳庭」条。庭,旧音ㄊㄧㄥ。

65、主要课程:交通运输工程主要课程:航海力学、航海气象学、电路与电机、船舶无线电技术基础、海洋船舶驾驶、海洋货物运输、海商法、船舶原理、船舶自动化基础。主要实践性教学环节:包括GMDSS操作训练、船舶教学实习等。

66、成语资料  (读音)dàxiāngjìngtíng

67、  另外一种是随时代分化出来的。例如“的”,既可以读“di”也可以读“de”。仅仅是韵母变化了,这就是一种韵母分化,另外也有的字是声母分化。

68、而这并不是预期的结果,因为这与前期的研究大相径庭。

69、(天地之别):壤:地。天和地,一极在上,一级在下,比喻差别极大。

70、(英语):bewidelydivergent;bequitedifferent;beveryunlike;entirelycontrary(different);

71、(1)那男人的态度则与作丈夫的态度大相径庭。

72、与此相关的思考,一是学科建制层面的问题,二是学科学理层面的问题。历史地形成的“文艺学”“文艺理论”,是特定时代、特定社会、特定文化的产物。从学科学理层面来反思这一学科建制的问题,有助于厘清文学研究在现代艺术体系中的位置。确认文学是一门艺术,是一门话语艺术,对于今天的文学研究,不论是外国文学研究还是中国文学研究,抑或世界文学与比较文学研究,都是颇具现实意义的。诚然,文学自有“兴观群怨”的社会使命和文化功能。但文学毕竟首先还是一门艺术,是一门话语艺术。研究这门话语艺术的“文学学”应是“现代艺术体系”中的一个重要组成部分,采取这一路径,有助于我们深度考量“文学学”与“艺术学”之间的关系,有助于我们反思“以文代艺”的话语实践中的“文学中心主义”取向,进而探讨文学在整个艺术体系中的定位,确立文学研究在现代艺术体系中基础性的重要位置,梳理“文学学”与“艺术学”在学科学理上合乎逻辑的关系。确认作为话语艺术的文学是整个艺术体系中一个基础性的门类,应是这一学理性反思与清理中的一条有效路径。就学科体系本身而言,在学理层面上做这样的清理与反思,既有学术史价值,更有思想史意义。确认文学是一门话语艺术,确认“文学学”是现代艺术体系中基础性的重要组成部分,这一定位实则更为契合文学创作艺术与文学阐释艺术这一话语实践,更为契合文学这一以话语艺术来实现的审美活动的原生态。有深度地重审文学研究与艺术研究这两门学问之间的关系,重审“文学学”与“艺术学”这两个学科之间的关系,正本清源,尊重不同学问、不同学科内在的学理,也是一向推重以学理反思来推进学科建设的学院派研究责无旁贷的一个课题。

73、语言的发展使得汉语里很多字、词的古今义大相径庭。

74、成语出处 庄周《庄子 逍遥游》:“吾惊怖其言,犹河汉而无极也。大有径庭,不近人情焉?”

75、截然不同 迥然不同 黯然失色 众寡悬殊 天差地别 泾渭分明 霄壤之别

76、其实这道题的解法和我以前给你们讲的一道题大相径庭的。

77、这个模型制造出来以后与我的最初设想大相径庭

78、  但是为什么这么多年了,都没有成功?近代学者赵元任为了反对汉字拼音化,专门创作了一篇《施氏食狮史》,全篇都是“shi”音。这篇文章就展现了汉字有太多的同音字,他们有着完全一样的发音,但是意义大相径庭。这就是为什么汉字并不能拼音化。

下一篇:没有了
上一篇:离骚最有名的一句(精选25句)
返回顶部小火箭