普希金最出名的3首诗(精选28句)
普希金最出名的3首诗
1、是血腥的囚牢,还是神坛,全不能作你们真正的屏障;
2、汹涌奔腾吧,掀起狂风暴雨:大海呵,他生前曾把你礼赞!
3、我此生与爱情再也无缘。你年纪轻轻,心底纯真,还会有许多人对你钟情。
4、忧郁的日子里须要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临!(普希金最出名的3首诗)。
5、如是,人民的自由和安宁,才是皇座的永远的守卫。
6、还有的研究者害怕涉及文学与宗教的关系问题,干脆对这个问题不敢问津,避而远之。
7、多少次在你的岸边漫步,我独自静静地沉思,旁徨,
8、 傅天琳很崇拜这位老师,便学老师的样子,去街上买了一本练习册,至今她还记得练习册封面写着“红梅”两个字。每天空闲时,她就躲在蚊帐里,写一些她想写的东西。
9、10 月 19 日是皇村中 学开学的日子,诗人及其同学在毕业后每逢这一天都要聚会相庆,这已成为 他们的一个传统。由于诗人被逐出彼得堡,他无法与京城的老同学老朋友欢 聚一堂,便只能在诗中表达对友人的怀念。诗人通过想象展现了友人重逢的 场面:涅瓦河畔的同学们举杯相邀,共叙离情,他们一定会提起普希金的名 字。满月的秋夜触发了普希金对中学时代的回溯。诗人回忆起一张张熟悉的 笑脸,他追悼他们班的吉它歌手,又寄语远涉重洋的航海家,更思念远在西 伯利亚的革命d人。遥想当年,同学们一起“谈谈席勒、谈谈名誉、谈谈恋 爱”,旧日的友情唤起诗人多少美好的回忆。普希金对真挚的情谊将永久长 存深信不疑:
10、我听到丽拉弹奏钢琴;歌声那般的婉转缠绵让人心生清浅的温柔,如同夜里拂过的微风。眼泪情不自禁地滚落;我告诉那亲爱的歌者:“你的歌声令人迷惘,但,我恋人的一句话比你这歌声还要迷人。
11、《致大海》是俄国浪漫主义诗人普希金的一首政治抒情诗,全诗通过海之恋,海之思,海之念的“三步曲”,表达了诗人反抗暴政,反对独裁,追求光明,讴歌自由的思想感情。
12、《自由颂》——选段:去吧,从我的眼前滚开,柔弱的西色拉岛的皇后!你在哪里?对帝王的惊雷,啊,你骄傲的自由底歌手?来吧,把我的桂冠扯去,把娇弱无力的竖琴打破…我要给世人歌唱自由,我要打击皇位上的罪恶。
13、你碧蓝的波浪在我面前,最后一次地翻腾起伏,
14、 从上世纪60年代到80年代,缙云山农场实行“改土大战”,领导把喇叭拉上山,用广播鼓励大家干活劳作。在农场工作的19年里,傅天琳积极写作,诗歌慢慢在沉淀。
15、每过一刻,折磨人的爱情就使我变得更为疲弱。
16、我要百看不厌地凝视着你,在火炉旁边把一切都遗忘。
17、这既是谷羽老师一首诗歌中的选段,也是他谦逊为人的真实写照。“诗歌翻译,除了内容的忠实,一定要兼顾到诗歌的形式,再现原作的节奏、音韵和音乐性。”质朴的翻译理念,加上持之以恒的勤于笔耕,让谷羽老师的翻译作品得到了广大读者的认可,同时也收获俄罗斯联邦文化部授予的“普希金奖章”和中国翻译协会授予的“中国资深翻译家”称号。
18、凯图吗,我已经退休,而今我成了——赛拉东!
19、你在哪里?对帝王的惊雷,啊,你骄傲的自由底歌手?
20、 负心的可悲的流言,你却总是忘不掉,
21、 你漠然地听我说话,既不动心,也不在意……
22、悲 歌1出发点!像一条战死的巨龙躺在烟雾的沼泽,躺着我们松林覆盖的海岸,远方:两只汽轮从迷雾的梦中呼唤。这是下层世界平静的森林,平静的水域兰花的手从松土中伸出在另一头,远离这一航道但悬挂在同一倒影之中:船像云朵轻轻挂在自己的天空围着它头部的水静止不动,但风暴在席卷!烟囱里的烟波涛般翻滚太阳在风暴的手中抖动——风狠狠地抽打登船者的脸哦,朝死亡的左舷攀登一阵突起的对流风,窗帘掀动寂静如闹钟振响一阵突起的对流风,窗帘掀动直到听见远处的门关上在另一个遥远的岁月2哦,地面灰如柏克斯登男尸的大衣!岛在昏暗的水烟中漂浮宁静,就像找不到目标的雷达一圈又一圈地旋转有一条转瞬即逝的十字路距离的音乐相互交融万物汇成一棵茂盛的树消失的城市在枝杈上闪耀如同八月夜晚的蟋蟀,这里处处都在演奏,如同深陷的甲虫,被泥苔包围的游子在这里酣睡。树汁把他们的思想运往星辰。山的深处:这里是蝙蝠的洞穴这里,挂着密集的岁月和行动这里,蝙蝠收起翅膀酣眠有一天它们将飞出去。这密集的一群!(从远处看像渗出洞口的黑烟)但这里弥漫着夏天的冬眠远处是水声。黑暗的树上一片叶子翻转3夏天的清晨,农民的耙触到一堆尸骸和烂衣——他躺着,而泥炭已经清理他起身,踏上被照亮的道路每个县都有金黄的种子围着旧债旋转。田野石化的头颅。漫游者走在途中山用目光追踪他脚步每个县都有射手的箭在翅膀展开的午夜喧响往昔在跌落时生长比心脏的陨石更黑精灵的遁逃使文章贪婪旗帜猎猎作响,翅膀围着猎物拍打。这自豪的征程!信天翁在这里衰成时间嘴里的云朵。文化是捕鲸站,那里,陌生人在白色墙面和游戏的孩子中漫步但每一次呼吸都能嗅到被绞杀的巨人的气息4天上的松鸡来去轻盈音乐,我们影子里的无辜如喷泉的水柱上升。群兽因水柱而石化成百态带着森林模样的琴弦带着暴雨中帆模样的琴弦——船在暴雨的马蹄下颠簸——但内部,万向节处,欢乐黄昏,无人拨弄的弦奏出万籁静寂的世界森林在雾中静立水的苔原倒映着自己音乐那喑哑的一半出现,像松油香缠绕被雷击倒的松树地底的夏天在每个人的怀里路口处,影子脱身而去向巴赫号角的方向奔跑宽慰在恩赐中降临。把自我的外衣扔在此岸。波浪冲撞着,退回到一边,冲撞着退回到一边
23、我看见在虚幻的梦乡;我看见,仿佛穿着云裳,
24、昨日(9月6日),2019年全省文化和旅游重大项目集中开工仪式(成都分会场)在温江区金强赛事文旅中心举行。参加此次成都分会场集中开工仪式的项目预计总投资超885亿元。
25、只顾用强制的鞭子把农民的财产、劳力和时间,
26、那只有当神圣的自由,和强大的法理结合在一起;
27、 诺奖诗歌巨匠托马斯·特朗斯特罗姆诗歌赏读 2015年3月26日,2011年诺贝尔文学奖得主、瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗姆病逝,享年83岁。他被认为是战后最伟大的诗人、作家之一。用中国诗人于坚的话来说,“对于瑞典人来说,托马斯·特朗斯特罗姆的出现,犹如在汉语中出现了唐诗”。特朗斯特罗姆在中国广受喜爱和推崇,因为他的诗带有浓烈的东方色彩,很有“唐诗味”,但又超越唐诗,为现代人探寻了精神出路。 在20世纪80年代的朦胧诗中,曾有一名中国诗人很像特朗斯特罗姆,即顾城。顾城的凝练与奇想,不输于特朗斯特罗姆,由于所处环境、个人经历与坚持等不同,顾城并未达到特朗斯特罗姆的高度。但不容置辩的一点是,特朗斯特罗姆的诗作对许多中国诗人产生了影响,包括北岛、王家新、西川、李笠、陈东东等人。他的逝世不仅让瑞典文坛扼腕,也在中国文坛掀起悼念的浪潮,中国读者倍感惋惜。甚至有人感叹:诗坛可能再不会出现这样一位巨匠了! 名家赞誉 托马斯知交好友、中国实力派诗人北岛:他的写作不存在进步与否的问题——他一出场(《17首诗》)就已达到了顶峰,后来的写作只不过是扩展主题丰富音域而已。 1992年诺贝尔文学奖得主沃尔科特:(作为公认的象征主义和超现实主义大师,托马斯被誉为“西方最后一个诗歌巨匠”。)瑞典文学院应毫不犹豫地把诺贝尔文学奖颁发给特朗斯特罗姆,尽管他是瑞典人。 托马斯的美国好友、著名诗人罗伯特·勃莱:他的诗有如一个火车站,千里迢迢,南来北往的火车都在同一建筑物里作短暂停留,也许有一列火车的底架上仍然沾有俄国的残雪,另一辆上地中海的鲜花正在车厢里怒放,还有一辆车的顶棚上布满了鲁尔的煤灰。 中国诗人赵野:李笠(中国最早翻译托马斯诗歌的诗人)与托马斯的私交非常好,我的感觉有些情同父子。他非常热爱托马斯的诗歌,并且翻译了他的全部诗歌。我去瑞典是2009年8月,当时李笠出面邀请,有两个诗歌节,一个是小型的诗歌节,另一个便是哥特兰岛的诗歌节。李笠代表主办方邀请了4位中国诗人,有女诗人蓝蓝、诗歌批评家沈奇,还有诗人王家新,最后一个就是我。他的家在一个靠海的公寓,公寓不是很大,但感觉非常优雅。室内的布置相当整洁,有钢琴、有画、有大量的书,就他和他太太住。托马斯本人因为已经中风,行动不便,但人显得特别和蔼,特别安详的感觉。尽管行动不便,但反应十分灵敏。 作者简介:诗歌就是坐禅,不是为了催眠,而是为了唤醒 托马斯·特朗斯特罗姆(1931—2015年),瑞典著名诗人,被誉为“20世纪最后一位诗歌巨匠”,同时是一位心理学家和翻译家,1954年发表诗集《17首诗》,轰动诗坛,被人称为“一鸣惊人和绝无仅有的突破”。他善于从日常生活入手,把有机物和科学结合到诗中,把激烈的情感寄于平静的文字里,被誉为当代欧洲诗坛最杰出的象征主义和超现实主义大师。曾多次获诺贝尔文学奖提名,并终于在2011年10月6日获得诺贝尔文学奖,理由是“他以凝练、简洁的形象,以全新视角带我们接触现实”。这是继1974年瑞典作家艾温德·约翰松和哈里·马丁逊共同分享这一奖项后,首位获此桂冠的瑞典人。1990年,特朗斯特罗姆患脑溢血导致右半身瘫痪,有了严重的语言障碍。这让诗坛不由得发出这样的感叹:“特朗斯特罗姆瘫痪以后,欧洲最好的诗人在哪里?”可即便瘫痪,他也没有停止思考和写作。身体的变化带来对人生更深刻的思考,使他的作品超现实主义色彩更浓,语句却更加精练而富有哲理,“诗歌就是坐禅,不是为了催眠,而是为了唤醒”。虽然他一生的作品不过200首左右,但是每首诗都像北欧的天空那样纯净。他的内心如此宁静,但是又如敏锐的鹰隼,一语中的地挖掘出人生宇宙间的宁静与骚动,举重若轻,简洁明朗。除了《17首诗》,他的代表诗集还有《路上的秘密》《完成一半的天堂》《钟声与辙迹》《在黑暗中观看》等。 “唐诗味” 中国读者喜欢特朗斯特罗姆,因其作品带有浓烈的东方色彩,比如他用发现田园风光的喜悦来描写现代城市,说飞机的轰鸣是“青绿色”的。 早晨,五月的雨。城市仍静寂如 牧场。大街悄然无音。天上 飞机马达发出青绿色轰鸣—— 窗户敞开着。 (《他醒于飘过房顶的歌声》,李笠译) 再比如,他叠加使用的“通感”,乃至充满神秘色彩的意象,以及故作轻描淡写的“克制陈述”(这被美国意象派著名诗人埃兹拉·庞德认为是东方诗歌的最大特色)。 淙淙、淙淙的流水,沉闷的声响,古老的催眠。 小河淹没了教堂公墓,在面具的背后 闪烁。 我紧紧抓住桥的栏杆。 桥:一只驶过死亡的巨大的铁鸟。 (《1966年——写于冰雪消融中》,北岛译) 我们身旁,在这片倾洒着的灰色中, 这棵树有急事。它从雨中汲取生命 犹如果园里黑色的山雀, 雨歇了,树停住了脚步。 它挺拔的躯体在晴朗的夜晚闪现, 和我们一样,它在等待着那瞬间 当雪花在天空中绽开 (《树与天空》,北岛译) 凡此种种,确实很容易让人联想起唐诗。但特朗斯特罗姆写的又并非真正的唐诗,他试图在传统手法与现代情绪之间建立起一座桥梁,如果说唐诗长于表达瞬间的情感,则特朗斯特罗姆更希望用自己的诗为现代人探寻精神的出路。 名诗《果戈理》赏读 □托马斯·特朗斯特罗姆 译/北 岛 外套破旧得像狼群。 面孔像大理石片。 坐在书信的树林里,那树林 因轻蔑和错误沙沙响, 心飘动像一张纸穿过冷漠的 走廊。 此刻,落日像狐狸潜入这国度 转瞬间点燃青草。 空中充满犄角和蹄子,下面 那马车像影子滑过我父亲 亮着灯的院子。 彼得堡和毁灭在同一纬度 (你看见倾斜的塔中的美人了吗) 在冰封的居民区像海蜇漂浮 那披斗篷的穷汉。 这里,那守斋人曾被欢笑的牲口包围, 而它们早就去往树线以上的远方。 人类摇晃的桌子。 看外边,黑暗怎样焊住灵魂的银河。 快乘上你的火焰马车离开这国度! 赏读:《果戈理》是托马斯的最早期的作品之收入他的第一部诗集《17首诗》(1954年)。果戈理是俄国十九世纪最重要的作家之其代表作有长篇小说《死魂灵》,喜剧《钦差大臣》等。其生平有几个重要因素与此诗有关,其他出生在乌克兰一个地主家庭,在乡下长大。其父亲早逝,他离家去彼得堡谋生,结识了普希金等人,彼得堡成为他一生中最重要的城市。其他一生贫困,终身未娶,死时年仅四十三岁。临终,他被一个神父所控制,听其旨意烧掉《死魂灵》第二卷手稿,并在封斋期守斋,极少进食,尽量不睡觉,以免做梦。守斋致使他大病而终。 外套破旧得像狼群/面孔像大理石片/坐在书信的树林里,那树林/因轻蔑和错误沙沙响/心飘动像一张纸穿过冷漠的/走廊。我在教书时,一个美国学生指出,由于外套这个词也有书封套的意思,故此诗是从一本书开始的。我认为有道理。从他的阅读切入点出发,面孔像大理石片(扉页肖像)、坐在书信的树林、心飘动像一张纸变得顺理成章。是的,这首诗正是从阅读果戈理开始的,一种由表及里的阅读。最后一句非常奇特,心飘动像一张纸,即写作;而走廊用的是复数,令人想到迷宫,显然指的是写作中的迷失。 第二段充满了自然意象,是对果戈理在乡下的童年生活的回顾:此刻,落日像狐狸潜入这国度/转瞬间点燃青草/空中充满犄角和蹄子,下面/那马车像影子滑过我父亲/亮着灯的院子。落日像狐狸潜入这国度使整个画面变得生动,由未被说出的火红的颜色点燃青草,而空中充满犄角和蹄子显然是点燃的结果,似乎是烟在孩子眼中的幻象。那马车像影子滑过我父亲/亮着灯的院子。在这里,马车代表出走的愿望,和结尾处快乘上你的火焰马车离开这国度相呼应。 彼得堡和毁灭在同一纬度/(你看见倾斜的塔中的美人了吗)/在冰封的居民区像海蜇漂浮/那披斗篷的穷汉。与第二段明亮的梦幻基调形成对比,第三段由沉重阴郁的都市意象组成,显然和果戈理在彼得堡的生活有关。仅一句代表了另一个世界的幻象(你看见倾斜的塔中的美人了吗),用括号以示和现实的区别。彼得堡和毁灭在同一纬度是妙句,其妙首先妙在结构上,在起承转合上节外生枝,让人警醒;再就是妙在其独特的隐喻效果,把一个城市和毁灭这样的抽象名词用纬度并置,将地理历史及个人命运压缩在一起,使这隐喻变得非常之重。 最后一段把全诗推向高潮:这里,那守斋人曾被欢笑的牲口包围/而它们早就去往树线以上的远方。果戈理临终守斋,成为注脚。欢笑的牲口作为童年的伙伴,已经消失。树线其实是生命之线,而树线以上的远方暗指死亡。人类摇晃的桌子,是典型的托马斯式的警句风格——稳准狠,既突然又合理,像炼丹术一般。我们人类的桌子,难道不是在摇晃吗?看外边,黑暗怎样焊住灵魂的银河。依我看,是这首诗中最妙的一句。如果只是灵魂的银河并没有什么,但黑暗和焊住一下激活了它。那种窒息感(人类的精神困境),却用如此辉煌的意象照亮,想想看,这个意象太大了,要用什么样的尺子才能衡量它?快乘上你的火焰马车离开这国度!如果马车第一次出现指的是离开家乡的话,那这次则代表了死亡与超越。 用一首短诗来概括一个作家的一生,谈何容易?但托马斯成功地做到了。他从阅读开始进入果戈理的生活,从童年到彼得堡直到死亡;不仅涉足作家的一生,也涉及其内在的危机,并由此展示了人类普遍的困境。 (摘自北岛《时间的玫瑰》)