路飞名字怎么写好看【精选网名100个】

2023-05-28 01:57:55

一、关于路飞的网名简短

1、Bubble(泡沫)Ronin(浪人)Lotus(忘忧)Komorebi阳光穿过了树叶之间的缝隙Eternity永恒Rampant(猖狂)Ethereal你望那个星星般的人时的内心感受Prisoner(囚徒)Surplus(多余)Chihiro(千寻)

2、最好的例子是罗罗诺亚·佐罗(索隆),前半部分罗罗诺亚来自于著名海盗弗朗西斯·罗罗诺亚。

3、爱德华·纽盖特(白胡子)、马歇尔·D·蒂奇(黑胡子)、萨奇(白胡子四番队队长)——爱德华·蒂奇,萨奇是他的一个假名;

4、常见译法:光月御田(御殿)光月桃之助锦卫门勘十郎雷藏

5、夫妻双双成蝴蝶飞了哇,笨

6、大妈是个嗜好甜品的大吃货,她的子女全部起甜品或与甜品相关的名字,更重要的是其中相当一部分孩子的果实能力也与名字相符,可以说食物名是与人设强相关的名字,此处用意译是再合适不过了。

7、大监狱副狱长汉尼拔。按假名读音来读确实近似“汉尼拔”,与迦太基名将同名。

8、/我是要成为海贼王的男人

9、路飞作为一名橡胶人,对子弹是完全抵抗的,但是在现实中的世界里,子弹似乎能够打穿一切橡胶,可能是海贼王里面的枪不够强大吧。橡胶人在很多人看来都是非常好玩又强大的能力。

10、小刚的名字来源也非常简单,小刚的日文名(Takeshi)中有山峰和竹子的意思在里边这几种东西都是比较坚硬的物体,刚就是坚硬厚实的意思。

11、我要成为海贼王

12、接下来就让我们来看一下海贼王中的角色变成动物形象会是什么样的。

13、卡彭·贝基——阿尔·卡彭+威廉·索贝基;

14、鸟名和花名,在中国女性名字传统上都有用到,但通常不会用鸟和花的全名,一般用单字,比如燕、雁、鹂或桂、菊、梅,有组合成海燕、冬梅之类的。

15、「答案是橡胶果实(ゴムゴムの実)」

16、此文到此为止,仅为抛砖引玉,欢迎珠玉的回复。

17、这里必须再提一嘴“飞六胞”和“凌空六子”之间的事。

18、龙珠里边所有赛亚人的名字都和蔬菜有关系,例如孙悟空的名字卡卡罗特就是来源于英语里边的胡萝卜(carrot)

19、路飞是一位非常直接的角色,他才不管你叫什么名字,直呼长脑袋,简单明了,等你念完这一串名字,路飞早就打几个轮回了。橡胶的作战方式就是讲究快速。

20、首先是路飞,路飞的形象本来就是猴子,所以找一只小猴子戴上他的草帽就十分相似了。不过,最传神的还是路飞的腰带以及永远不会掉的拖鞋,毕竟腰带是女帝送给他的。话说这个路飞看起来好黑啊!一看就是受到了虐待!

二、路飞名字怎么写好看

1、无论官方还是民间翻译,对于人名的翻译,明显错误是有的,还不少。

2、摩根——亨利·摩根(常见翻译是蒙卡);

3、不看海贼王的人不是好孩子

4、乌索普的名字是ウソップ,其中双关了说谎うそ,翻译成撒谎布或者骗人布未尝不可。但我认为乌索普还是比较合适的译名,不是因为接受度更高,也不是因为这样更好听,而是因为涉及他爹ヤソップ的翻译问题。ヤソップ经常翻译为耶稣布,但我查了下ヤソ读耶稣实际上是中文的耶稣用日语去读的结果……所以实际上这对父子翻译为亚索普和乌索普,音译,并且统一一下比较好。

5、「橡胶果实明明不对,却被猜谜节目当成正确解答,让我笑了。」

6、看过《海贼王》的朋友们都知道,路飞是一个神经极其大条的人,他感兴趣的事情都比较奇葩,比如一些奇怪的能力或者是充满危险的岛屿,当然还有肉。路飞的记性不太好,除了一些名字简单的人物以外,对于那些长的或者是比较绕口的名字就别指望路飞能够记住,因为记不住他们的名字,所以路飞给他们取了一些奇葩独特的外号,接下来就让我们一起来看一下。

7、(女,天上天下)(男,网王)

8、《算》张信哲《火》张惠妹《愿》林忆莲《听》张杰《小》白桓宇《乱》容祖儿《烟》孙悦《舞》李宇春《等》陈奕迅《他》周艺博《蝶》方圆《门》满文军《她》梁静茹《脸》王菲《画》邓紫棋

9、由于OP中用历史人物和著名海盗、航海家做人名的例子非常多,这些全部可以使用历史上约定俗成的人名,可以不必另行翻译。比如:

10、尤斯塔斯·基德——尤斯塔斯+威廉·基德;

11、不看海贼王的人不是好孩子

12、亚马逊莉莉那一帮花一般的女纸也是如此,除了汉库克之外全部是花名:桑达索尼亚—宫灯花,玛丽格尔德—金盏菊或万寿菊,古罗莉欧萨—嘉兰百合,玛格丽特—雏菊,雅菲兰朵拉—斑马花,兰,桔梗,龙胆,波斯菊,紫扇花,黛西—小雏菊,贝拉多纳—莨菪,斯多比—香豌豆,尼润—石蒜,金雀花。

13、名字给出了日文汉字,则直接用汉字。

14、乔艾莉·波妮——安妮·波妮;

15、洛克斯达 红发海贼团 9400万 无 红发海贼团新人

16、卡彭·贝基 火焰坦克海贼团 38亿 匪帮 超新星十一人 火焰坦克海贼团船长

17、瞠目结舌的日本的几项条例Get一下吧!

18、特拉法尔加·罗——爱德华·罗;

19、女生也爱海贼王,么么

20、面对路飞的挑战。原本非常强大的海贼团船长,在路飞的橡胶果实能力下,所有的枪都是无济于事,路飞的果实能力完全克制他,气势汹汹的长脑袋,面对橡胶果实的路飞真的是毫无还手之力。

三、适合海贼迷的网名路飞

1、OnePiece的人名中也是出现了大量的谐音和双关,无疑会造成类似的这种翻译困难。除此以外,OnePiece中相当一部分人名有原型来源,有一些是成系列,还有一些人名直接描述了人物特征。

2、我愿为你看海贼王

3、蒙奇·D路飞,罗罗洛亚·索隆,托尼托尼·乔巴,妮可·罗宾,文斯莫克·山治,乌索普,娜美,布鲁克

4、「正确名称是『人人果实幻兽种尼卡型态』,不过这题(以字数来说)答橡胶果实没错吧。如果答人人果实感觉就是乔巴吃的果实了。」

5、和之国众:光月おでん光月モモの助錦えもんカン十郎雷ぞう

6、日本大学介绍:大东文化大学

7、别人没人相爱的啊! 就这俩对!

8、带双关含义的名字是最难翻译的,因为一个语言里的双关很难原样搬到另一种语言里。

9、海贼王里面有个路飞

10、他说海贼王是他的命

11、乔拉可尔·米霍克——鹰hawk(英语);

12、这只熊的名牌上写的名字,读出来其实就是KumaA……一号熊,那么クマシー其实就是KumaC三号熊,熊大熊二熊三——当然这个并不重要,改不改无所谓,只是为了说明“双关”。

13、最后就是海贼王中最悲壮的男人白胡子,他可以为了家人付出自己的生命,也愿意为开启新时代出一份力量,总而言之,白胡子老爹与蒂奇简直是相反的存在。

14、迹部景吾(投票数相同)

15、我是要做海贼王的女人

16、凯克·莫利亚——壁虎Gekko(英语);

17、ダルメシアン大麦町犬(斑点狗)

18、要翻译出双关含义的,举几个例子:

19、嘉斯帕德 嘉斯帕德海贼团 9500万 无 嘉斯帕德海贼团船长

20、蜡笔小新(投票数相同)(女,死神)(男,蜡笔小新)

四、路飞网名霸气十足

1、路飞的名字来源是英文luff(意为抢风行驶)加个y写成名字的形式。

2、海贼王 。我们永远love

3、看过海贼王的朋友在哪i

4、神爱温柔野却迷人挽你眉间床战湿身奶味小魔女将月色拉长激萌少女月亮邮递员365天熬夜冠军太阳当空照卖萌大过天不是山谷小可爱的春天快乐星球常住民深海夜未眠庸俗且无趣哈哈大笑喜遇你一阵可爱风坏女孩京洲几秋

5、顺便提一句,克洛克达尔的名字就是克洛克达尔,沙Sir不是名字而是头衔,在以名字全称做索引的资料本DeepBlue中,克洛克达尔的名字是在Ka行而不是Sa行里,可以证明。他的Sir应该是参考历史上的“七武海”——英国私掠证制度下,获得军功的海盗所获的爵士称号(比如弗朗西斯•德雷克爵士SirFrancisDrake),那么最正确的翻译其实应该是鳄爵士?有点怪……那么有点逼格的叫法可以是克洛克达尔爵士或者克洛克达尔勋爵。

6、我是蒙奇·D·路飞!我怎么可能会输给一个舍弃自己的名字,从海上逃走的海贼呢?当一个海贼舍弃自己的名字时,就和死掉没啥两样了!你们可以用这辈子来记住我的名字!因为我是……未来的海贼王!!

7、山治的名字原本帅得平平无奇,但他的三个兄弟一个姐姐出现后,这名字立马就有了含义:サンジ原来就是三子,他哥哥弟弟分别是一子、二子、四子,姐姐是零レイジュ(至于ジュ是代表什么字,还真不知道,从?),确实符合他那个身为生物狗的爹给实验动物起名的感觉。但直接翻译为一子、二子、三子、四子,那也太不像话了,因此各种翻译都只是把他们的名字音译处理。

8、由于本人不是外语专业、语言学专业或者翻译等相关专业或从事相关职业,这篇文章仅谈谈个人见解,仅供参考。

9、(男,今天开始是魔王)

10、(男,火影)(女,樱桃小丸子)

11、他说海贼王是他的命

12、有木有爱海贼王的

13、所以说,如果大妈海贼团全部音译,佩罗斯佩罗、卡塔库栗、欧文、欧佩拉、克力架、蒙多尔、斯纳格、康珀特、阿曼达、布蕾、斯慕吉、嘉蕾特、布琳……这就是一群普通的外国男名女名,但我介绍给你一个嗜好甜品的大妈,她身边被舔舔、片栗粉、大福饼、奶油、苏打饼、圆顶蛋糕、果仁挞、圣诞绿茶、法式焗奶酪、小吃、布朗尼蛋糕、汤圆、安格雷蛋糕、糖渍果盘、杏仁、蛋奶沙司、焦糖布丁、奶昔、果仁糖、戚风蛋糕、果酱面包卷……团团围着,大妈多幸福啊!!不合适吗?

14、(投票数相同)(男,SEED)(男,最游记)

15、比如カタクリ卡塔库栗、ダイフク大福、オーブン欧文这三胞胎兄弟,二哥名为片栗粉、糯糯果实能力者、面粉大臣,三哥大福、蒸腾果实能力、豆大臣,四哥烤箱、热热果实能力者、烘焙大臣——这不就是很顺畅的一套吗!

16、青雉、赤犬、黄猿、藤虎、緑牛

17、资料集Green的描述

18、爱海贼王的女生都是好姑娘

19、台湾大然和东立的“香吉士”,又多了一个“士”……这大概是想把欠香克斯的字都给补上。到山治的兄弟们出现后,我完全可以想象得到东立的翻译们脸上抽搐的表情,然而:

20、人名有具体含义,与人物设定相关度较大,可考虑意译。

五、路飞的网名超酷四个字

1、人名有双关意,与人物设定相关度较大,视情况体现双关。

2、海贼王 。我们永远love

3、神采飞"羊"

4、然而同一人名最多译名的却是卡普,曾经出现过“加普”“加布”“卡普”“戈普”四个名字,我目前没发现有比他的名字多的,其中“戈普”用的最多。该错误目前已经经过talkop坛友的协助,翻翻基本全部修正为“戈普”,我本想截图结果找不到了。

5、海海海贼王

6、海贼王的男人

7、「在动画《航海王》当中,吃下去可以让身体伸缩的恶魔果实是……」

8、海贼王,你抽烟被发现了

9、结果5位答题者全都答对了……

10、索隆的名字里边有一部分来自于文学作品中的侠客佐罗,值得一提的是文学作品中得佐罗同样是用剑高手。

11、综艺节目举办「动漫常识猜谜」!

12、我是要成为海贼王的男人!

13、天龙人男女名字最后的“圣”和“宫”属于贵族头衔性质的名字后缀,直接用汉字即可,不适合去改也不适合漏掉。翻译为查尔罗斯圣、夏尔莉亚宫。

14、当然如果是日式名字,把假名转写为对应的日文汉字是没问题的,比如玛琪诺(まきの)又有翻译为卷乃,卷(まき,训读)乃(の,训读),没问题。

15、巴托洛米奥是路飞的忠实粉丝,他最初冒险的目的也是为了找到自己的偶像路飞,德雷斯罗萨篇中与路飞第一次相见,见面的场景十分感人,巴托洛米奥甚至都流下眼泪。路飞可能是因为巴托洛米奥的名字太难念,太过绕口的原因,加上他又长着一头奇怪的头发,所以路飞就称他为“鸡冠头”,不得不说还是比较贴切的。

16、我简直能想象出来大妈生完这三胞胎后的情景:想吃甜品了,拿起片栗粉,嗯老二就叫片栗粉吧,放小豆进去揉好了做豆大福,嗯老三就叫大福吧,放烤箱里等着,嗯老四就叫烤箱吧……大哥舔舔表示见怪不怪了,大姐叫糖渍果盘的水果大臣还天天顶着个果盘,有啥的?

17、弗兰奇的名字是他师兄冰山对他原名弗拉姆Flame给的昵称。冰山IceBerg和火焰Flame,确实也符合两人外在冷冰冰和火热的性格。但弗兰奇是昵称,不是flame原词,而且这个双关的意义不大(虽然弗兰奇会吐火……但很少用),所以这个双关一般不翻译而直接音译。冰山那边翻译为冰山也是可以,但一个造船的叫冰山……忘了大明湖畔的泰坦尼克了吗?如果音译为艾斯巴古,因为弗兰奇喜欢叫他“笨蛋巴古”,读“八卡巴古”,音译出来容易理解出这层意思(把这句话翻译为“笨瓜巴古”是不是非常信达雅了?)。所以这对师兄弟的名字音译即可。

18、20周年杂志OPMagazine第2期,来自Talkop的汉化

19、乌尔基——乌尔基·雷斯;

20、而名字后半部分ゾロ才符合他的人设——因为这个名字就是美国著名传说剑侠佐罗的日文写法。所以翻译为佐罗是很恰当的,当然索隆这个译名已经广为接受,只是希望读者再看到“佐罗”的时候不要总说翻译得不对。

下一篇:没有了
上一篇:路飞游戏网名英文【精选网名100个】
返回顶部小火箭